好きだ。()

同專輯曲目
歌詞翻譯
新しいノートを開いたとしても
真っ白な未来が広がるわけじゃないよ
誰かを傷つけないように 誰も傷つかないように
あるはずのない答え探す夜深け
小さいこの世界 見えない壁壊そう
おびえてちゃ馬鹿馬鹿しい
今しかない瞬間だ Ah
「キミ」が好きだ ホントに好きだ
言えないけど 好きなんだ
どうしたら伝わる? この胸のざわめき
どんな本にも 書いてないよ
ぼくたちの幸福論は
ただ見ているだけ?それじゃ始まらないさ
だから 跳ぼう!
世間の顔色をうかがうばかりじゃ
いつか自分の色すら忘れてしまうよ
全てを捨てることさえも 全てを守ることも
どうせ無理だと気づいた夜明け前さ
冷たいこの世界 だからこそ手を握ろう
哀しみの向こう側
飛び込んでみれるのもいい、さあ
「今日」が好きで 「昨日」も好きで
きっと「明日」も好きなんだ
そうやって生きようと やっと決めた夜明け
いつのまにか汚れたノート
最後は自分で学ぶんだ
ただ見ているだけ?それじゃ始まらないさ
だから 跳ぼう!
今は振り向かず 向かい風の中
立ち止まらずに その手を伸ばせ
行き止まりなんてない
丸い地球の上にないんだ
スピード上げて駆け抜けるだけさ
「キミ」が好きだ とても好きだ
それがすごく嬉しいんだ
精一杯届けよう 二度とないストーリーを
声が枯れるまで……叫ぼう!
「キミ」が好きだ ホントに好きだ
心から 好きなんだ
今なら叫べるさ この胸のざわめき
どんな本にも 書いてないよ
ぼくたちの幸福論さ
「夢を追うための痛みは傷にならない」
だから……跳べ!
即使打開了一本全新的筆記本
也不代表純白的未來會因此展開
希望任何人都不要受傷 也希望自己不要傷害他人
在深夜中尋找著不存在的答案
在這個小小世界 把看不到的壁壘破壞掉吧
若是害怕的話那就太愚蠢了
就是現在這個瞬間 Ah
我喜歡「你」 真的好喜歡你
雖然說不出口 但就是喜歡
要怎麼樣才能夠傳達?這份胸口的悸動
不管是哪一本書 都未曾寫過
屬於我們的幸福論
就只是在一旁看著嗎?這樣的話什麼都不會開始喔
所以 跳起來吧!
若老是在意著世間的眼光
總有一天會忘記自己的顏色的
拋棄一切也罷 守護一切也行
反正都會在黎明來臨前察覺到這是不可能的
在這冷冷的世界裡 將手牽起來吧
若能朝向悲傷的另外一端
飛越過去的話那也不是壞事,來吧
我喜歡「今天」 也喜歡「昨天」
想必一定也會喜歡「明天」的
終於在黎明時決定了要這樣子活下去
不知在何時弄髒了的筆記本
最後必須靠自己摸索學習
就只是在一旁看著嗎?這樣的話什麼都不會開始喔
所以 跳起來吧!
現在已經不會再回頭 迎風而立
不會再停下腳步 把雙手伸長吧
我不會再止步不前
只要雙腳還在這圓圓的地球上
只要加快腳步奔跑起來就對了
我喜歡「你」 超級喜歡你
這樣就非常快樂了
我會努力傳達給你 這個不會再有第二次的故事
直到聲音枯竭……大聲喊吧!
我喜歡「你」 真的好喜歡你
打從心裡地喜歡你
若是現在便能盡情呼喊 這份胸中的悸動
不管是哪一本書 都未曾寫過
屬於我們的幸福論
「追尋夢想的痛楚是不會變成傷疤的」
所以 跳吧!

推薦歌詞





