シャキイズム(乾脆一點)

歌詞翻譯
Yes!教室のドアが ガラッ!突然に開いて
他のクラスの男の子が立ってた
No!私の名前をなぜか 大声で叫ぶ
「大好きです」なんて
告白されちゃった
ごめん 申し訳ないけれど
先約があるの
全然 イケてない そこの彼と
現在 恋愛中
ねえ シャキッとしてちょうだい
私をホントに好きならば
虜にするその瞳で
夢を語ってみて
ねえ シャキッとしてちょうだい
誰かに奪われないように
ハートを掴んだまま 私を見てて
そう!窓際の席に
キラッ!輝く宝石
ずっとこのまま ここにあるわけじゃない
さあ 「これは俺のもの」
ちゃんと宣言するべきよ
誰かの手が伸びて
後悔する前に…
ああ 何より大事なもの
嫉妬深くて
四六時中
目も離せず 守ってくれるはず
ねえ シャキットイズム よろしく
あなたはあなたのやり方で
ライバルたちがあきらめる
愛の力見せて
ねえ シャキットイズム よろしく
2人の意志は固いように
一歩も引き下がらず
立ち塞がってよ
ああ へなちょこの気持ちなんて
押し通せない
折れるくらい 強引にね
キスでもしてよ
ねえ シャキッとしてちょうだい
私をホントに好きならば
虜にするその瞳で
夢を語ってみて
ねえ シャキッとしてちょうだい
誰かに奪われないように
ハートを掴んだまま 私を見てて
Yes! 教室的門啪!的一聲突然打開了
門口站著一個其他班的男生
No!不知為何大聲的喊我的名子
還說「我喜歡妳」
竟然被告白了
抱歉 非常對不起
我已經有別人了
和那邊那位不怎麼帥的男生
現在正在 熱戀中
欸 拜託乾脆一點
如果真的喜歡我的話
就用你那俘虜我的雙眼
和我談論未來的夢想吧
欸 拜託乾脆一點
別讓我被別人搶走
盯著我 牢牢抓緊我的心
沒錯!在窗邊的座位
閃亮著! 耀眼的寶石
我可不會一直就這樣在這邊等喔
來吧 「你是屬於我的」
不好好這樣宣示主權怎麼行
在其他人出手
讓你後悔不已之前...
啊啊 比什麼都還重要
深深的忌妒
應該要每時每刻
都不移開視線的守護著我吧
欸 麻煩乾脆一點
用你自己的方式
讓其他對手都放棄吧
讓我見識愛的力量
欸 麻煩乾脆一點
如同我們兩人的意志這麼堅定
一步都不退讓
死守在這裡吧
啊啊 不完全的心意
可沒法持續下去
要把我折斷一般強硬的
吻我吧
欸 拜託乾脆一點
如果真的喜歡我的話
就用你那俘虜我的雙眼
和我談論未來的夢想吧
欸 拜託乾脆一點
別讓我被別人搶走
盯著我 牢牢抓緊我的心
推薦歌詞





