せっかちなかたつむり(性急的蝸牛)

歌詞翻譯
Hey! Hey! Hey!‥‥‥
Hey! Hey! Hey!‥‥‥
Fu!
出会ったばかり 何か気になってる
あっという間に 恋に落ちたんだよ
みんなが見ているから 自由に振る舞えない
もっと話をしたいのに…
そうさりげなく 視線で合図して
アプローチしても
ちょっと鈍感みたい
恋とは出会い頭 タイミングが重要
普通に仲良くなると 友達で終わるもの
100回会ったって
たった一回だけでも
チャンスはきっと同じだわ
せっかちな(せっかちな)かたつむり(かたつむり)
今回こそは上手く行く
今まで失敗してた
のんびりした展開は 損な役回りで
美味しいとこ盗まれる
せっかちな(せっかちな)かたつむり(かたつむり)
なんだかんだ学んだよ
少しはがっつかないと…
すべては後の祭りだし…
先に進みたくて
焦っているかたつむり
気持ち隠して じわじわ近づくよ
な~んだ そこに いたから驚いた
私はわざとらしく「偶然だ!」強調して
話の糸口を探すんだ
ホントはもっと そう時間を掛けて
仲良くなれば
恋になるかもなのに…
頭じゃわかってても
身体はわかってない
全身の血が上って
一気に興奮して
100回我慢して
たった一回告れば
そこそこ両思いになれる
ドジばかり(ドジばかり)かたつむり(かたつむり)
ねえ どうすればいいのかな
気持ちだけ急いだって
2人はただの友達
出会ったばかりでは
迷惑だと思われる
ドジばかり(ドジばかり)かたつむり(かたつむり)
性格なんて変わらない
攻める守る 綱引きで
すべてが愛の盾と矛
自分じゃどうしようもない
シュンとするかたつむり
Hey! Hey! Hey!‥‥‥
Hey! Hey! Hey!‥‥‥
Fu!
Hey! Hey! Hey!‥‥‥
Hey! Hey! Hey!‥‥‥
Hey! Hey! Hey!‥‥‥
Hey! Hey! Hey!‥‥‥
Fu!
才剛第一次見面 就開始在意起來了呢
難道轉眼間 就陷入愛情裡了嗎
還想要和你聊更多事情
但大家都在看著 不能自由的行動
只能裝作若無其事的 用眼神向你傳遞信號
已經這麼盡力表現了
你好像還是有點遲鈍呢
戀愛就是看初次見面的感覺 時機也很重要呢
就算慢慢變得要好 可能最後還是只能當朋友
就算見面100次
和唯一一次相遇
機會其實都是一樣的啊
性急的(性急的)蝸牛(蝸牛)
這次絕對要順利進行啊
目前為止都失敗了
因為慢吞吞的進展 讓自己被定位成錯誤的角色
好東西都先被搶光啦
性急的(性急的)蝸牛(蝸牛)
也是有在失敗中學習的喔
如果不稍微搶先一點的話
就會都變得太遲啦
想要早點往前進
焦急著的蝸牛
將心意藏起來 慢慢的嘗試靠近
你怎麼在這 怎麼了 嚇到我啦
我還特別裝模作樣的強調「碰巧的!」
要尋找聊天的話題
其實比想像中還要花更多時間
要是能變得要好
也許就能萌生出愛戀了...
就算頭腦思緒清晰
身體卻還是不聽指揮
全身的血液沸騰著
一口氣變得興奮
就算忍耐100次
只要一次告白出口
就滿有可能是兩情相悅的
一敗塗地的(一敗塗地的)蝸牛(蝸牛)
欸 該怎麼辦才好呢
就算心裡想要快速進展
我們倆還只是普通朋友
才剛剛認識而已
一定會造成困擾的吧
一敗塗地的(一敗塗地的)蝸牛(蝸牛)
性格還是改不過來
進攻或防守的拔河拉扯
全都是愛情的矛與盾
我真是無能為力啊
垂頭喪氣的蝸牛
Hey! Hey! Hey!‥‥‥
Hey! Hey! Hey!‥‥‥
Fu!
Hey! Hey! Hey!‥‥‥
Hey! Hey! Hey!‥‥‥